I was in Britain * Part 2

Old Buddies
老友记

How are our old friends doing? Have a look at the pictures here. They are still more into delicious food than beer.
上海大家庭的老朋友们,他们现在好吗?看看他们的照片吧。看来他们还是喜欢美食多过啤酒。

Cal and I enjoyed a huge English breakfast together in an Italian Style Family Ristorante in Soho.
和Cal一起去吃庞大富足的英式早餐,不过是在Soho的一间家庭式意大利餐厅。

A yummy dinner at Liana’s. Liana is a talented cook. Here is the new carrot soup she invents.
在Liana和Scot家里吃晚饭,Liana的手艺真不错,这是她新研发的胡萝卜汤。

Afternoon tea in a secret garden
神秘花园的下午茶

I was lost on my way to a vintage market near Regent’s Park. Surprisingly, I bumped into a greenery church garden where several gentle old ladies were serving afternoon tea. I joined them for my favorite creamy scone and a nice cuppa when it started to drizzle. What an English afternoon.
Strongly recommend you lining up for two hours to enjoy a nice afternoon tea in The Orangery in Kensington Gardens.
有一次我要去一个在Regent’s Park附近的旧货市场,根据地图我已经在那条路的附近了,但是我走了好几圈怎么也找不到那条路。不过我偶然发现了一个古老的教堂,院子里面有几个不紧不慢的老年人正在绿绿葱葱的教堂花园里供应下午茶。我便加入了他们,来上一杯英国茶,吃一块松饼, 不知不觉天上飘起了小雨,一个多么英国的下午。
不过说道下午茶,推荐大家去在Kensington Gardens的The Orangery,估计你要排上两个小时的队,才能品上一口经典美妙的下午茶。

No Pubs, No Life
无酒不欢

If you haven’t been to a pub, you haven’t seen Britain. British love beer as much as Chinese love food. Each person frequents his/her local pub, which is central to life and culture. This is a lovely sunny late afternoon, where people are standing outside the bar and enjoying the sunshine, beer and talk with friends. It’s kind of a cultural shock for me. I can hardly decode the unwritten rules of the pub culture.
如果没有去过酒吧,就等于没有去过英国。英国人对啤酒的热爱就如同中国人对美食的不能自拔。每个英国人都会有一个常去的当地酒吧。 这是一个典型的阳光灿烂的午后,酒吧外面热闹的景象。第一次看到人们站在酒吧外喝酒,可以叫Cultural Shock吧。其中的“潜规则”似乎不是一个外国人可以明白的。

Mice with a big tail
大尾老鼠

There are many squirrels in the parks and gardens in London. I once saw a small old lady carrying a huge bag of nuts to feed the squirrels in St. James Park. On seeing her, all the squirrels came close and enjoyed the best moment of the day.
But I also read that there are people who kill grey squirrels in order to protect the precious orange squirrels. Also I do hear that people poison the squirrels that mess up their house gardens.
在英国的公园里甚至是家里的花园里,可以看到不少松鼠。曾经在St. James公园里看到过一个矮小的老太太拖着一大袋坚果来喂公园里的鸽子和松鼠。一看到她的到来,松鼠们就迫不及待围了过来,这或许是它们一天中最开心的时刻吧。
不过也在报纸上读到过有人专门捕杀灰色的松鼠(如图),目的是为了保证橙色松鼠能够比较纯正的繁殖 。也有人会在家里的院子里放毒死松鼠的药,因为它们总喜欢把花园搞得乱七八糟。

Half-an-hour Sightseeing
半小时的风景

The London Eye is to London, what Pearl Tower to Shanghai.
It probably more appeals to tourists than locals. But it’s definitely a great way to see the city from a Pearl-Tower –like perspective. As suggested by my housemate, I took a flight on London Eye at 8:30pm to observe how London changes from day to night. Within half an hour, I had a great view over London town, from the old bridge to Westminster Palace and the British Telecom tower while the giant wheel was turning gracefully, slowly, and precisely.
就好像不是所有的上海人会去东方明珠。伦敦眼似乎更加是游客的不二选择,正如我的室友所推荐的,最好的时候就是在白天和黑夜交替的时刻去坐伦敦眼,这样就可以在这不知不觉徐徐移动的半小时里概览整个伦敦城,并且体会伦敦在夕阳下和夜幕中两种截然不同的景色。

Another alternative to do sightseeing in London is to run with Run Dem Crew every Tue night. We were wowing at Charlie’s new sneaker when we ran all the way along the Canal to Victoria Park.
我的另一个看风景的方法就是和Run Dem Crew的伙伴们去跑步,每一次大家都会去探索一路不同的风景。这张照片是在Victoria公园,我们正在大赞Charlie(他是Run Dem Crew的创始人)的新跑鞋。

Filed under: Office 办公室, People 人

Leave a Reply